kanoko~chu, ммм... На дневниках я довольно давно. Но вот в фэндом катунов попала чуть больше года назад. До этого вообще не интересовалась ни Японией, ни японской музыкой. Единственное, смотрела аниме. Собственно из-за аниме и наткнулась на KAT-TUN. Очень долгое время я пропускала все фанатские визги мимо себя. В итоге сдалась. Буквально сразу очаровал Каме. Вместе с любовью к Каме и группе, пришел интерес к Японии. Если говорить о себе, то я почти экономист. Через две недели защита диплома. Кроме азиатской музыки слушаю западную, но весьма выборочно. Есть пара -тройка исполнителей, которых люблю слушать. Обычно это поп-рок, современный блюз и соул. Люблю читать, правда времени не хватает. Хочу выучить японский. Первый шаг в этом направлении я уже сделала. Вот как-то так
It’s not enough if only one is in love; it has to hit the other one just as hard (с)
Honest Fox, у меня тоже аниме было отправной точкой))) на пару с курсами японского) жаль так и не доучила, а так хочется дойти хоть до какого-то уровня, чтоб можно было потом самой совершенствоваться... а потом были фильмы=> Гокусен=> "они еще и поют"=> KAT-TUN=> Акаме=> фанфики... и теперь я потеряна для общества
It’s not enough if only one is in love; it has to hit the other one just as hard (с)
Honest Fox, банально - время и финансы, пришлось бросить, но я еще надеюсь когда-то продолжить=) Смотря для какого Для нашего так точно нет это уже хорошо
Ммм ну что бы о себе рассказать ^^ Филолог, так что очень капризна в плане творчества, сама пишу как только появляется свободное время. Обожаю Акаме, они для меня очень многое значат, особенно Казуя. Что касается Кат-Тун, то ребят я знаю давно, но по достоинству их оценила в 2010 г, Акамешником стала примерно тогда же. Хотя знаешь, по началу мне никто не нравился, ахах. Когда я увидела самое первое превью к Яманаде и увидела Кёхея, то подумала : "Господи Боже мой, ну что за...?!", однако стоило мне посмотреть первую серию и всё, этот паренёк меня просто покорил, поразил даже, что на самом деле очень сложно.От Джина я тоже была не в восторге, но прошло какое-то время и я поменяла свои взгляды, не знаю с чего вдруг, может потому что увлеклась Акаме? ...Так что о них могу говорить часами, днями ну и .т.д. В месте со всем этим увлекаюсь историей, в особенности мой конёк это викторианская Англия(эту страну люблю безмерно) , ещё люблю верховую езду и сёрфинг, на самом деле если рассказывать о интересах то их очень и очень много, во основном тяготею к классике во всех сферах жизни если можно так выразиться. Наверное и всё ^^
It’s not enough if only one is in love; it has to hit the other one just as hard (с)
little Remi, Филолог, так что очень капризна в плане творчества ууу, страшный ты человек))) зато почти коллега Хотя знаешь, по началу мне никто не нравился, ахах. Когда я увидела самое первое превью к Яманаде и увидела Кёхея, то подумала : "Господи Боже мой, ну что за...?!" ну я в принципе почти так же думала)) с той только разницей, что к Каме я всегда спокойно относилась)
Ну, почему же страшный? Просто жутко-жутко капризный. Но это мне по сроку службы положено ахах ) Правда что ли? оо
Да я не то что бы предвзято к нему относилась или ещё что-то. Я, на самом деле, сначала даже не обратила внимания, что это кто-то из КАТ-ТУН. Просто скептически отнеслась к внешности. Первое впечатление жутко обманчиво х)
It’s not enough if only one is in love; it has to hit the other one just as hard (с)
little Remi, Правда что ли? оо ну, я вообще переводчик (внезапно ) так вот 4 года отучилась на специальности "Перевод", а потом на 5-ом курсе нас резко переименовали в филологов. до сих пор не поняла зачем...
ну, у меня все началось с Гокусена и я как-то посмотрела и первый, и второй, и никто меня не заинтересовал. потом уже узнала про КАТ-ТУН, послушала и понеслась...)))
ну, я вообще переводчик ахах знаешь, очень дружу с переводчиками, точнее я с ними "обитаю" в общежитии. Так что я сама не много переводчик. На знания английского языка, в принципе, не жалуюсь. Хотя грамматика у меня немного страдает )
О, ну, Гокусен это вообще фееричная дорама, хотя я воспринимаю только второй сезон. Первый, увы, не могу смотреть из-за одной личности. А точнее из-за главного героя. Что касается АКаме то, моё увлечение ими как-то странно началось.
It’s not enough if only one is in love; it has to hit the other one just as hard (с)
little Remi, ахах знаешь, очень дружу с переводчиками правильно, мы хорошие) с нами надо дружить=) Хотя грамматика у меня немного страдает ) грамматика она такая)
я вообще начала его смотреть из-за 3-го сезона, потому что там Харума))) но начала с первого, чтобы все было по порядку
Что касается АКаме то, моё увлечение ими как-то странно началось это как?)
угу, она для меня вселенский ужас х) коллапс массового масштаба
Просто в начале, я не очень любила Джина, тем более везде куда бы я не ткнулась была информация о том, что лучший друг Казуи - это Коки, видела пейринг КоКаме и в принципе с одной стороны было логично почему в пейринг ставят. Рылась, рылась в альбомах одной группы и увидела Акаме...думаю: "Дай-ка посмотрю" смотрела, смотрела и понимала, что всё же красиво они смотрятся, да вот только всё в толк взять не могла, с чего бы их в пейринг ставят, ибо по моей информации на тот момент они мягко говоря недолюбливали друг друга...с чего-то решила почитать фанфики и вот теперь я преданный и заядлый Акамешник х)
It’s not enough if only one is in love; it has to hit the other one just as hard (с)
little Remi, угу, она для меня вселенский ужас х) коллапс массового масштаба после того, как я начала углубляться в грамматику испанского, то поняла, что английский - это еще цветочки))) для меня, по крайней мере))
а у меня в принципе все началось с фоток и обоек, инфу я тогда особо и не искала, просто слушала песни и любовалась))) а потом как-то забрела на дайри, из любопытства начала читать фик... и в общем пока не дочитала, диплом у меня не писался))) знала бы я тогда, как сильно меня затянет)))
а вот меня сразу заинтересовало и я пошла так сказать в разведку хDD старалась узнать всё, что только можно об этом знаменитом феномене, ну и про фанфы не забывала и не забываю и сейчас ) но знаешь, русские меня маленько разочаровывают х) я больше к английским или же так, если вижу, что перевод хороший, то никогда не откажусь от прочтения, а вот самой читать и переводить попутно, увы времени нет пока что. Кстати, мечтаю, что когда-нибудь прочитаю полностью "In His Care " ну или его кто-нибудь до переводит ТТ а то, 12 глав перевели и всё, а об этом фанфе Акамешники все уши прожужжали, причём не только русские(из тех, кто читал конечно )
It’s not enough if only one is in love; it has to hit the other one just as hard (с)
little Remi, но знаешь, русские меня маленько разочаровывают х) я больше к английским я сама больше на английском читаю. не то чтобы меня русские разочаровывали, я мало русских читала, просто мне интереснее на англ. читать. Кстати, мечтаю, что когда-нибудь прочитаю полностью "In His Care " ну или его кто-нибудь до переводит ТТ о, да))) это практически классика))) это надо прочитать) я сразу, как только начала фиками увлекаться, наткнулась на него и читала взахлеб (кстати, так уровень английского поднялся))) я после него на ура все остальное воспринимала) перевести до конца - это конечно подвиг. я вроде бы больших фиков не боюсь, но это слишком) по секретуего переводит еще один человек. насколько я знаю, на соо как-то притихли с переводом, так что нашлись другие инициативные люди) переведено до 18 главы, кажется
Ага, причём конкретно так притихли... знаешь, я с таким успехом просто возьму и сама прочитаю х) а то ждать кого-то...
Понимаешь, просто удручают наши русские фикрайтеры, столько ошибок, я не говорю про орфографию, пунктуацию и т.д об этом вообще говорить не приходится...да и сама не безгрешна в этом плане.А вообще по смыслу. Как прочтёшь, так и одновременно смеяться хочется и плакать горько- горько, но возможно это всё мои капризы?
ну, почему капризы? вполне разумно требовать чего-то от того, что читаешь. я вряд ли скажу о русских фиках, потому что читаю крайне редко и в основном по чьей-то рекомендации, но в английских фиках тоже не часто нахожу то, что мне действительно нравится. хотя я не так много читаю, меня в первую очередь должно заинтересовать название и сюжет, а в последнее время мне попадается непонятно что. и ладно там какие-то опечатки, это можно понять. но когда фик написан языком первоклашки, удовольствия никакого не получаешь. даже если задумка интересная, само оформление может напрочь убить все впечатление
Кстати насчёт того инициативного человека, что взялся дальше переводить, не подскажешь кто это?
Вот то-то и оно, особенно когда тебя просят это отредактировать, невольно теряешься...и я к примеру так во многих фиках разочаровалась. Начинаешь читать, задумка ничего, но чем дальше, тем больше понимаешь, что она загублена на корню...обидно как-то даже
что расскажешь о себе?
Если говорить о себе, то я почти экономист. Через две недели защита диплома. Кроме азиатской музыки слушаю западную, но весьма выборочно. Есть пара -тройка исполнителей, которых люблю слушать. Обычно это поп-рок, современный блюз и соул. Люблю читать, правда времени не хватает. Хочу выучить японский. Первый шаг в этом направлении я уже сделала. Вот как-то так
твоя очередь
Что случилось?
и теперь я потеряна для общества
Смотря для какого
Смотря для какого
это уже хорошо
ууу, страшный ты человек))) зато почти коллега
Хотя знаешь, по началу мне никто не нравился, ахах. Когда я увидела самое первое превью к Яманаде и увидела Кёхея, то подумала : "Господи Боже мой, ну что за...?!"
Да я не то что бы предвзято к нему относилась или ещё что-то. Я, на самом деле, сначала даже не обратила внимания, что это кто-то из КАТ-ТУН. Просто скептически отнеслась к внешности. Первое впечатление жутко обманчиво х)
ну, я вообще переводчик (внезапно
ну, у меня все началось с Гокусена и я как-то посмотрела и первый, и второй, и никто меня не заинтересовал. потом уже узнала про КАТ-ТУН, послушала и понеслась...)))
ахах знаешь, очень дружу с переводчиками, точнее я с ними "обитаю" в общежитии. Так что я сама не много переводчик. На знания английского языка, в принципе, не жалуюсь. Хотя грамматика у меня немного страдает )
О, ну, Гокусен это вообще фееричная дорама, хотя я воспринимаю только второй сезон. Первый, увы, не могу смотреть из-за одной личности. А точнее из-за главного героя. Что касается АКаме то, моё увлечение ими как-то странно началось.
правильно, мы хорошие) с нами надо дружить=)
Хотя грамматика у меня немного страдает )
грамматика она такая)
я вообще начала его смотреть из-за 3-го сезона, потому что там Харума))) но начала с первого, чтобы все было по порядку
Что касается АКаме то, моё увлечение ими как-то странно началось
это как?)
угу, она для меня вселенский ужас х) коллапс массового масштаба
Просто в начале, я не очень любила Джина, тем более везде куда бы я не ткнулась была информация о том, что лучший друг Казуи - это Коки, видела пейринг КоКаме и в принципе с одной стороны было логично почему в пейринг ставят. Рылась, рылась в альбомах одной группы и увидела Акаме...думаю: "Дай-ка посмотрю" смотрела, смотрела и понимала, что всё же красиво они смотрятся, да вот только всё в толк взять не могла, с чего бы их в пейринг ставят, ибо по моей информации на тот момент они мягко говоря недолюбливали друг друга...с чего-то решила почитать фанфики и вот теперь я преданный и заядлый Акамешник х)
после того, как я начала углубляться в грамматику испанского, то поняла, что английский - это еще цветочки))) для меня, по крайней мере))
а у меня в принципе все началось с фоток и обоек, инфу я тогда особо и не искала, просто слушала песни и любовалась))) а потом как-то забрела на дайри, из любопытства начала читать фик... и в общем пока не дочитала, диплом у меня не писался))) знала бы я тогда, как сильно меня затянет)))
а вот меня сразу заинтересовало и я пошла так сказать в разведку хDD старалась узнать всё, что только можно об этом знаменитом феномене, ну и про фанфы не забывала и не забываю и сейчас ) но знаешь, русские меня маленько разочаровывают х) я больше к английским или же так, если вижу, что перевод хороший, то никогда не откажусь от прочтения, а вот самой читать и переводить попутно, увы времени нет пока что. Кстати, мечтаю, что когда-нибудь прочитаю полностью "In His Care " ну или его кто-нибудь до переводит ТТ а то, 12 глав перевели и всё, а об этом фанфе Акамешники все уши прожужжали, причём не только русские(из тех, кто читал конечно )
я сама больше на английском читаю. не то чтобы меня русские разочаровывали, я мало русских читала, просто мне интереснее на англ. читать.
Кстати, мечтаю, что когда-нибудь прочитаю полностью "In His Care " ну или его кто-нибудь до переводит ТТ
о, да))) это практически классика))) это надо прочитать) я сразу, как только начала фиками увлекаться, наткнулась на него и читала взахлеб (кстати, так уровень английского поднялся))) я после него на ура все остальное воспринимала)
перевести до конца - это конечно подвиг. я вроде бы больших фиков не боюсь, но это слишком)
по секрету
Понимаешь, просто удручают наши русские фикрайтеры, столько ошибок, я не говорю про орфографию, пунктуацию и т.д об этом вообще говорить не приходится...да и сама не безгрешна в этом плане.А вообще по смыслу. Как прочтёшь, так и одновременно смеяться хочется и плакать горько- горько, но возможно это всё мои капризы?
ну, почему капризы? вполне разумно требовать чего-то от того, что читаешь. я вряд ли скажу о русских фиках, потому что читаю крайне редко и в основном по чьей-то рекомендации, но в английских фиках тоже не часто нахожу то, что мне действительно нравится. хотя я не так много читаю, меня в первую очередь должно заинтересовать название и сюжет, а в последнее время мне попадается непонятно что. и ладно там какие-то опечатки, это можно понять. но когда фик написан языком первоклашки, удовольствия никакого не получаешь. даже если задумка интересная, само оформление может напрочь убить все впечатление
Вот то-то и оно, особенно когда тебя просят это отредактировать, невольно теряешься...и я к примеру так во многих фиках разочаровалась. Начинаешь читать, задумка ничего, но чем дальше, тем больше понимаешь, что она загублена на корню...обидно как-то даже
ну да, а не будешь же весь фик под себя переделывать...
точно...поэтому остаётся только вздыхать, хотя чего это я...писать самой х)
хотя чего это я...писать самой х)
вот-вот) это нам бездарям вздыхать))) и надеяться, что ситуация изменится к лучшему))