It’s not enough if only one is in love; it has to hit the other one just as hard (с)
Название: Наперекор судьбе?
Автор: karilly
Оригинал тут
Перевод:  kanoko~chu
Бета:  Pikanyan
Пейринг: Акаме
Рейтинг: PG-15
Жанр: Романтика, юмор, ангст
Баннер: norilys
Предупреждение: нет
Размещение: берите, кто хотите, но по-честному - с шапкой, ссылками на автора, оригинал и мой днев, ну и чтоб я была в курсе^_^
Описание: Казуя думал, что, наконец, достиг цели. После всего случившегося Джин наконец стал его возлюбленным. Тогда почему он так неуверен? Из-за отношения Джина? Может, им действительно не суждено быть вместе. Но значит ли это, что, чтобы быть с Джином, ему придется идти наперекор судьбе?
Примечание автора: Это обещанный и очень-очень запоздавший сиквел к «Игре судьбы» если о нем еще помнят. Советую сначала прочитать его, чтобы понять сиквел. Надеюсь, вам понравится ~
Часть 1
Часть 2
Часть 3
Часть 4
Часть 5



*~**~*
Часть 6
*~**~*


читать дальше

Вопрос: Не зря старались?
1. Не зря 
57  (100%)
Всего:   57

@темы: фанфик, пейринг: Акаме, мои переводы, размер: многоглавный, название: Наперекор судьбе?

Комментарии
21.05.2012 в 23:19

It’s not enough if only one is in love; it has to hit the other one just as hard (с)
PeythoN, на здоровье:kiss:
рада что понравилось:sunny:
22.05.2012 в 20:17

Танец - это вертикальное выражение горизонтального желания.
Какие же МаруДа коварные типы :lol::crazylove: Пусть проучат Нишикидо хД

А Акаме такие Акаме :heart:

Спасибо!
22.05.2012 в 21:35

It’s not enough if only one is in love; it has to hit the other one just as hard (с)
Eiji-kun., Пусть проучат Нишикидо хД
:buddy: пусть:gigi:
А Акаме такие Акаме
вот сидела и думала, что на это ответить, и не придумала)))
пожалуйста:kiss:
22.05.2012 в 21:40

Чтобы не случилось,всё будет хорошо! Всё отлично,живи,не упускай своей мечты! Расправь свои крылья И сияй на весь мир
большое спасибо за перевод!!!
22.05.2012 в 21:48

It’s not enough if only one is in love; it has to hit the other one just as hard (с)
rira13, всегда пожалуйста:sunny:
22.05.2012 в 22:32

"О-о. А как ты думаешь, в этом лесу есть что-нибудь съедобное?"—"Да, - горько отзвался волшебник. - Мы." Т. Пратчетт. "Безумная звезда"
Спасибо за перевод! У них все хорошо, и это главное!
22.05.2012 в 22:39

It’s not enough if only one is in love; it has to hit the other one just as hard (с)
mavelip, на здоровье=) да, главное, чтобы так и было)
23.05.2012 в 08:36

— Гарфилд, ты счастлив? — Нет еды — нет счастья.
Как мне нравится этот фик. :heart:
Я первую часть и эти шесть глав за пару часов проглотила. Просто зачиталась и не смогла остановиться. *_*
Люблю такие АУшки.
Спасибо за перевод. х)
23.05.2012 в 10:29

It’s not enough if only one is in love; it has to hit the other one just as hard (с)
Kerry Qage, как я рада
всегда пожалуйста
23.05.2012 в 11:50

Танец - это вертикальное выражение горизонтального желания.
kanoko~chu, :squeeze:
:buddy::laugh:

можешь не отвечать хДД
23.05.2012 в 11:54

It’s not enough if only one is in love; it has to hit the other one just as hard (с)
Eiji-kun., ну, добавить все равно больше нечего:gigi:
23.05.2012 в 13:16

Танец - это вертикальное выражение горизонтального желания.
kanoko~chu, :lol::lol:
не тебе одной)
23.05.2012 в 19:56

Первый блин комом! Но Джин молодец! Исправил ситуацию)) Я так понимаю, что ничего хорошего из поездки не получится? Спасибо за продолжение!
23.05.2012 в 20:02

It’s not enough if only one is in love; it has to hit the other one just as hard (с)
LotRAM, ничего говорить не буду, скоро сама узнаешь)
всегда пожалуйста=)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail